20.8 C
Praia da Luz
Tuesday, October 4, 2022

spot_img

1975 to 1977 Witness statement of Silvia Maria Correia Ramos Batista 2007.07.26

Witness statement of Silvia Maria Correia Ramos Batista 2007.07.26
Date: 26 July 2007; Time: 16h00; Place: DIC Portimao
Officer: Paulo F., Inspector
To the matter at hand she said:
— Already having given declarations in this case several times recalling the content of what she 
had stated previously, reproducing [repeating] them all unchanged for this document.
— The deponent appears again given that in the time since Madeleine disappeared she [S.B.] has 
remembered some details of witnessed facts/events that she considers may, in some way, be of 
interest to the investigation.
— As already stated she was alerted to disappearance of Madeleine between 22h30 and 23h00. 
She was at home and was informed of what happened by telephone. She went immediately to the 
Ocean Club where she arrived a few minutes before the GNR officers arrived there. When she 
arrived at the resort she went immediately to apartment 5A where she found several people as 
much/many inside the apartment as outside it. Still she entered the apartment but left straight away 
without having spoken with anyone who was there, since at the same time she was told that GNR 
officers were at the main reception and she went to find them.
— When she arrived at the officer’s location she saw that behind them was Gerry, Madeleine’s 
father, with another person but she does not remember who it was. At that time Gerry was on the 
ground on his knees, he hit the ground with both his hands, looking like an Arab at prayer, and 
emitted two screams of rage [fury, madness] but she could not understand what he said. Then 
Gerry stood up and accompanied the deponent and the other person to the GNR vehicle next to 
the 5A apartment.
— Once inside the apartment she asked those present for the passports of all members of their 
families, as well as photographs of the missing girl. The deponent accompanied Gerry to the GNR 
vehicle in order to deliver the requested documents. She states that she did this work, as well as 
other work, at the request of the GNR Commander because they used her knowledge of English to 
translate questions put to members of the family of the missing girl, as well as the answers that 
were given. She recalls Gerry delivered several photographs of the missing girl to the GNR 
Commander. The photos were postcard-style, they having that dimension and format. In truth they 
were photographs of the dimension and format [size and shape] of a postcard, and they all looked 
the same to her.
— She was aware that from the first moment either Gerry or the others insisted in affirming that 
Madeleine had been abducted always using the word “abducted” instead of disappeared, and all 
showed great interest that the press were informed of the situation.
— The deponent recalls further that she entered the bedroom where Madeleine had been 
sleeping. Remembering it now that the door was closed. The interior of the room was dark. The 
external blinds were down, light entering [the room] only through the holes in them. The windows 
were shut and the curtains were slightly open. Gerry accompanied her on this visit, also with GNR 
officers and he said that it had been him who had closed the window because the babies were still 
sleeping there, which the deponent noticed to be true. Gerry stated that when he he was told about 
Madeleine’s disappearance he had found there the window and the blinds open, and the curtains 
fluttering [as in the wind]. The deponent recalls that there were beds in the middle of the room and 
that those being used by the babies were aligned [with each other] and therefore she thought it 
strange that someone had taken Madeleine from the bed where she had been sleeping as far as to 
the window because from that layout [of the beds] there had been no space to get past. The 
deponent opened the wardrobes in the bedroom in order to check if possibly Madeleine wasn’t 
hidden in there. Then everyone left the bedroom someone having returned to close the door. The 
deponent then spent some time in the room [lounge], with the GNR officers, Gerry and other 
members of the group there who were in a large whirl, who came in, left and spoke on the mobile 
phone. She noticed that none of the group, including the child’s parents, were occupied with the 
search. The mother was seated on the bed in the couple’s bedroom, the father accompanied her 
and the police officers and the other members of the group entered, left and spoke on the phone, 
appearing to her to be preoccupied with informing the press about what had happened.
— She thought that the child’s mother was dejected [downcast; depressed; discouraged], the 
father was preoccupied [worried] and also asked whether the media had been advised or the 
search dogs had been arranged [organised]. Of the others she only recalls that Fiona and her 
husband, Payne, were hysterical with the situation. At a given point, soon after the PJ officers 
arrived, the parents took the twins from their beds where they were sleeping, taking them up to the 
apartment on the first floor. At Kate’s request the deponent took from the babies’ cots the dolls and 
a blanket also up to the first floor. The cots stayed with only the mattresses [in them].
— The deponent wanted also to state that around 03h00 Madeleine’s parents asked [about] the 
presence of a priest in the area. They didn’t explain their reason for wanting a priest but the 
deponent found it strange since there was no indication that the child was dead and it is usual only 
in those circumstances that one would ask for a priest.
— At a certain point the deponent translated a statement from one of the ladies of the English 
group, the lady she indicated as being dark-skinned. This lady said to the police officers, and the 
deponent translated, that she had seen a man walking [passing] in the street, possibly with a child 
in his arms. The deponent thought this strange because she was convinced that when she had 
seen the man the lady was positioned in an area that had no line of sight to the area where she 
would have seen the man. She doesn’t know exactly where the lady was positioned when she saw 
the man pass, but she knows that she indicated having seen him passing in the road that was in 
front of the bedroom window where Madeleine had been, walking in the direction of the road of the 
road that then goes to the Baptista supermarket.
— Questioned as to the clothing the members of the English group had worn that night she states 
that she only recalls that Fiona wore a green blouse, that Gerry wore a dark shirt and that Fiona’s 
husband wore plain trousers, cream, she thinks.
Nothing more said. Read, ratifies and is going to sign.

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

AYUDANOS A MANTENER EL SITIO

        TO HELP KEEP THIS SITE ON LINE

 

Síguenos

0FansLike
24SubscribersSubscribe
- MUY IMPORTANTE -spot_img

Latest Articles