21.4 C
Praia da Luz
lunes, octubre 3, 2022

spot_img

Volumen 1 Páginas 136 a 138- Declaración de Denise Beryl Ashton

Declaración de los testigos

Nombre: Denise Beryl Ashton
Lugar: DIC Portimao
Fecha: 2007.05.05
Hora: 11H10
Profesión: Jubilado

Acude al proceso en calidad de testigo. Siendo de nacionalidad británica, no entiende el portugués en su forma escrita u oral y está acompañada por un intérprete.

Tras conocer la desaparición del niño a través de los medios de comunicación, decidió ofrecer esta declaración por considerarla importante;
Que tiene una residencia en Portugal, Praia da Luz; zona a la que viaja cuatro veces al año y que visita desde 1994;
Aclara que el 3 de mayo de 2007, alrededor de las 17H00/17H15, cuando se encontraba en su residencia de PdL, y mientras su marido dormía, oyó que alguien llamaba al timbre. Inmediatamente se dirigió a la puerta, la abrió y vio a dos individuos (uno de pie detrás del otro como en una cola). También se dio cuenta de que uno de ellos tenía una carpeta, con una tapa rígida, que, supone, era un tipo de identificación… o una tarjeta de acceso. No vio lo que ponía.
El hombre de delante dijo unas palabras en portugués a las que la testigo respondió que no entendía. Esa misma persona comenzó a hablar en inglés, no con fluidez, ni muy correctamente, y ella presumió que no era un ciudadano británico.
Ahora hablando en inglés, sin ofrecer su nombre, le dijo que cada año estaba autorizado a recoger donaciones en nombre de un orfanato. Al mismo tiempo, le entregó un folleto, en papel impreso, que luego se llevó, como veremos más adelante. Al explicarle que pedía en nombre de un orfanato, el individuo le preguntó a la testigo si sabía dónde estaba Espiche. Ella supuso que el orfanato estaba en esa localidad.
Inmediatamente después, el individuo pidió a su colega un álbum de fotografías, con tapa azul, que le fue exhibido a la testigo, y que contenía fotografías de niños. Sin embargo, como no llevaba las gafas puestas, no puede estar segura de ello. Le explicó entonces que podía proporcionarle un recibo, y le mostró un libro, y alegó que había estado en la casa de sus vecinos. Eso no era cierto, ya que ella sabía que no había nadie en la casa de al lado.
Al no estar interesada en hacer un donativo, le dijo inmediatamente que ya daba a otra organización benéfica. En ese momento, el individuo le quitó el folleto de la mano, de forma tranquila, y al mismo tiempo la testigo cerró la puerta y los hombres se fueron.
Afirma que sólo habló uno de los individuos, y lo describe de la siguiente manera: varón, caucásico, de unos 40/41 años, de complexión delgada, de unos 180 cm de altura, con el pelo castaño medio, cortado corto y liso. No tenía barba, ni bigote, ni pendientes ni piercings, pero sí llevaba gafas graduadas, con muchas dioptrías, y con montura de plástico marrón. No recuerda sus dientes ni el color de sus ojos. Su rostro era normal, sin señales ni cicatrices particulares. Hablaba portugués, pero no con fluidez, aunque parecía serle más fácil que hablar inglés. Llevaba unos pantalones que no eran vaqueros, tal vez una camiseta beige, que ella supone, pero no puede estar segura, que era de un color distinto al blanco. No se fijó en sus zapatos;
El segundo individuo, que no habló, era masculino, caucásico, de 40 años, un poco más joven que el primero. Era de complexión delgada y ella no puede adivinar su estatura. Era rubio claro con mechas más oscuras en el pelo. Tenía el pelo corto, como el del primer hombre, liso y peinado hacia delante. No tenía barba, bigote ni gafas. No sabe si usaba pendientes o piercings ni conoce el color de sus ojos. No recuerda sus dientes. Su rostro parecía normal, sin ninguna señal o cicatriz particular. Como no hablaba, no sabe qué idioma habla. No recuerda qué ropa llevaba, ya que estaba literalmente detrás del primer hombre;
Interrogada, afirma que pudo reconocer a ambos por medio de fotografías. En este punto, se le muestran a la testigo fotografías de individuos con características similares;
La diligencia dio resultado negativo, como se confirma en el apéndice;
En cuanto al orfanato, se enteró a través de otras personas y residentes que le dijeron que no existía tal [orfanato] en Espiche;
No tiene otros elementos para ofrecer a la investigación;
Y no se dijo nada más. Lee, ratifica y firma junto con el intérprete.

Related Articles

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

AYUDANOS A MANTENER EL SITIO

        TO HELP KEEP THIS SITE ON LINE

 

Síguenos

24SuscriptoresSuscribirte
- MUY IMPORTANTE -spot_img

Latest Articles